Comment remplir le formulaire de demande de visa Italie


 L'Italie est aujourd’hui l’une des principales « portes d’entrée » de l’Europe pour les immigrants venus notamment du continent africain, des pays d’Europe de l'Est, et d’ex-Yougoslavie.

À partir des années 1960 – 1970, les départs en Italie sont compensés par les arrivées, tout d’abord des familles de migrants rentrant au pays puis, à partir des années 1980, des populations d’Afrique du Nord et équatoriale pour pallier le manque de main-d’œuvre pauvre peu qualifiée et nécessaire à certaines activités (notamment l’agriculture). Non préparée à ce retournement de situation, l’Italie a du mal à trouver sa propre politique d’immigration. Le modèle d’intégration italienne connaît ses premières limites dès la fin des années 1980 ayant du mal à faire coexister les populations d'origine et ces nouvelles populations, indispensables pour des secteurs clés des économies locales du pays. Mais, face au vieillissement de plus en plus important de la population italienne (ayant maintenant un solde naturel négatif, -0,5 ‰ en 2005 d’après Eurostat),selon les idées progressistes, l’immigration va apparaître de plus en plus comme une nécessité.


Comment remplir le formulaire de demande de visa de court séjour
LibelléComment Remplir La Rubrique ?
1Nom de famille - 1. Cognome / (x) Ecrire votre nom tel qu’il est indiqué sur votre passeport  
2Nom de naissance2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i) / (x)  Ecrire le nom que vous portiez à votre naissance s’il est différent de celui indiqué dans la rubrique 1.
3Prénom(s)3. Nome/i / (x)  Ecrire votre ou vos prénom(s) tel qu’il est indiqué sur votre passeport
4Date de naissance4. Data di nascita (giorno-mese-anno)  Ecrire votre date de naissance dans l’ordre jour-mois-année
5Lieu de naissance5. Luogo di nascita / ......................  Ecrire votre lieu de naissance tel qu’il est indiqué sur votre passeport
6Pays de naissance6. Stato di nascita / ........................ Ajouter le nom du pays, même s’il n’est pas mentionné sur le passeport
7Nationalité actuelle Nationalité à la naissance8. Sesso /........................:  En principe, écrire la nationalité de votre passeport, et le cas échéant la nationalité à la naissance si elle est différente
8Sexe9. Stato civile/.................:  Cocher la case correspondant à votre sexe
9Etat Civil1 9. Stato civile/.................:Cocher la case correspondant à votre situation familiale légale En cas de concubinage, veuillez cocher la case « Autre » et écrire « concubinage » En cas de PACS avec un ressortissant français, veuillez cocher la case « Autre » et écrire « PACS »
10Pour les mineurs10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potestà  Ecrire les noms, prénoms , adresse et nationalité de la personne ayant l’autorité parentale ou tuteur légal
11Numéro national d’identité11. Numero d'identità nazionale, ove applicabile /.................................................... Ecrire votre numéro national d’identité, le cas échéant
12Type de document de voyage12. Tipo di documento/...............:  
13Numéro du document de voyage13. Numero del documento di  Ecrire le numéro
14Date de délivrance14. Data di rilascio.................
Ecrire la date de première délivrance de votre passeport (et non la date de sa prorogation)
15Date d’expiration15. Valido fino al /....Ecrire la date telle qu’elle est indiquée dans votre passeport en tenant compte de la prorogation éventuelle
16Délivré par :16. Rilasciato da/...........Préciser l’administration qui a délivré le passeport et le lieu de délivrance
17Adresse du domicile et adresse électronique Numéro de téléphone17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente  Ecrire l’adresse postale en précisant s’il s’agit de votre boîte postale personnelle ou celle d’une tierce personne ou d’une entreprise (dans ce cas, écrire le nom du titulaire de la boîte postale) Ecrire les numéros de téléphone fixe et portable dans votre pays de résidence et, le cas échéant, dans le pays où vous déposez votre demande de visa
18Résidence dans un pays autre18. Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / ................................................  Préciser si vous résidez dans un pays autre que celui de votre nationalité actuelle, en indiquant, si vous répondez oui, le numéro de votre autorisation de séjour et sa date d’expiration
19Profession actuelle19. Occupazione attuale / ................................................ 
En principe, écrire la profession indiquée sur le passeport ; si vous indiquez une profession différente, veuillez écrire une courte explication, par exemple : « professeur (ancien étudiant) » ou « retraité (ancien directeur commercial) » Si vous êtes sans profession, écrire « sans profession »
20Employeur ou établissement d’enseignement20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell'istituto di insegnamento  Ecrire le nom de l’organisme (entreprise, service public, établissement d’enseignement) où vous travaillez ainsi que ses coordonnées
21Objet principal du voyage21. Scopo/i principale/i del viaggio / ..... ...........................................  
Cocher la case correspondante
22Etat membre de destination22. Stato/i membro/i di destinazione  Ecrire le nom du pays qui constitue votre destination principale (en principe, la France). S’il s’agit d’un département (DROM) ou d’un territoire français d’outre-mer (CTOM), écrire « France » et le nom du DROM ou CTOM. 
23Etat membre de la première entrée23. Stato membro di primo ingresso Préciser quel est le pays d’entrée dans l’espace Schengen
24Nombre d’entrées demandées24. Numero di ingressi richiesti/ ...............................:  
Cocher la case correspondant à votre souhait
25Durée du séjour25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare il Ecrire la durée correspondant à votre souhait
26Visas Schengen délivrés au cours des 3 dernières années26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / ......................... ........................:  Préciser le nombre de visas que vous avez obtenus pour entrer dans l’espace Schengen durant les 3 dernières années.
27Empreintes digitales…27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto Schengen Cocher la case correspondante. Si vos empreintes ont déjà été relevées pour une demande de visa, indiquer la date.
28Autorisation d’entrée dans le pays de destination finale, le cas échéant28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale / ...........................................................  Ecrire le numéro et les dates de validité du visa de votre destination finale, si ce pays est hors espace Schengen.
29Date d’arrivée29. Data di arrivo prevista nell'area Schengen  Ecrire la date prévue de l’arrivée dans l’ « espace Schengen »
30Date de départ30. Data di partenza prevista dall'area Schengen  Ecrire la date de départ de l’ « espace Schengen »
31Nom de la personne qui invite…(*)31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell'albergo  Ecrire le nom de la personne qui vous invite), ou les coordonnées d’un hôtel, en précisant toutes les coordonnées (téléphone et télécopie)
32Nom et adresse de l’organisation/entreprise hôte(*)32. Nome e indirizzo dell'impresa/organizzazione che  Ecrire le nom et les coordonnées de l’entreprise ou de l’organisation qui vous invite (téléphone et télécopie) et les coordonnées de la personne contact dans l’entreprise
33Les frais de voyage et de subsistance durant votre séjour sont financés par ?(*)33. Le spese di viaggio e di soggiorno del richiedente sono a carico /.......................................................................:  Cocher la case correspondante (vous pouvez cocher plusieurs cases)
34Données personnelles du membre de famille qui est ressortissant de l’Union européenne, de l’EEE ou de Suisse34. Dati anagrafici del familiare che è cittadino UE, SEE o CH / .........................................................................  Ecrire les noms, prénoms, date de naissance, nationalité, numéro de passeport et lien de parenté seulement si vous êtes le conjoint, un enfant, le père ou la mère à charge d’un ressortissant d’un autre Etat de l’Union européenne.
35Lien de parenté…35. Vincolo familiare con un cittadino UE, SEE o CH / ........................................................................:  
Cocher la case correspondante si vous êtes membre de famille d’un ressortissant de l’union européenne, de l’EEE ou de Suisse
36Lieu et date36. Luogo e data / ................................ Ecrire le lieu et la date du jour où vous remplissez le formulaire, même si cette date est différente du jour où vous vous présentez au service des visas
37Signature37. Firma (per i minori, firma del titolare della potestà C’est le demandeur de visa qui doit signer et non une tierce personne Si le demandeur de visa est mineur (moins de 18 ans), la demande doit être signée par une personne ayant autorité parentale et son lien de parenté doit être mentionnée entre parenthèses (père, mère, tuteur) Si le demandeur de visa ne sait pas signer, apposer une croix.
Share: